Aranya KandaValmiki Ramayana

Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 55 Shloka 37

️ मूल श्लोक (Original Shloka)

एवमुक्त्वा दशग्रीवो मैथिलीं जनकात्मजाम्।।3.55.37।। कृतान्तवशमापन्नो ममेयमिति मन्यते।

Shloka Translation (IAST)

evamuktvā daśagrīvo maithilīṃ janakātmajām | kṛtāntavaśamāpanno mameyamiti manyate || 3.55.37 ||

Shloka Meaning in English

Having said this to the daughter of Janaka, the tenheaded Ravana who had fallen under the control of Yama, lord of death, misconceived that she had become his own. इतयार्ष श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये अरण्यकाण्डे पञ्चपञ्चाशस्सर्गः।। Thus ends the fiftyfifth sarga of Aranyakanda of the holy Ramayana the first epic composed by sage Valmiki.

श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)

यह कहने के बाद, दशग्रीव रावण, जो यम के नियंत्रण में आ गया था, जनक की पुत्री मैथिली को यह गलतफहमी हुई कि वह उसकी हो गई है।

Life Lessons

Life Lessons in English

Misconceptions can lead to disastrous outcomes; clarity and understanding are essential in relationships. Always seek the truth before forming attachments.

जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)

गलतफहमियाँ विनाशकारी परिणामों का कारण बन सकती हैं; संबंधों में स्पष्टता और समझ आवश्यक हैं। जुड़ाव बनाने से पहले हमेशा सत्य की खोज करें।

Practical Application

Practical Application in English

In today’s world, it’s crucial to communicate openly to avoid misunderstandings in personal and professional relationships. Emphasizing transparency can strengthen bonds.

व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)

आज की दुनिया में, व्यक्तिगत और पेशेवर संबंधों में गलतफहमियों से बचने के लिए खुलकर संवाद करना आवश्यक है। पारदर्शिता पर जोर देने से संबंध मजबूत हो सकते हैं।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.