Aranya KandaValmiki Ramayana

Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 57 Shloka 22

️ मूल श्लोक (Original Shloka)

यथा वै मृगसङ्घाश्च गोमायुश्चैव भैरवम्। वाश्यन्ते शकुनाश्चापि प्रदीप्तामभितो दिशम्।।3.57.22।। अपि स्वस्ति भवेत्तस्या राजपुत्र्या महाबल।

Shloka Translation (IAST)

yathā vai mṛgasaṅghāśca gomāyuścaiva bhairavam | vāśyante śakunāścāpi pradīptāmabhito diśam || 3.57.22 || api svasti bhavettasyā rājaputryā mahābala

Shloka Meaning in English

O mighty Lakshmana from the way the beasts, jackals and birds too have turned in the bright direction of the Sun, crying in a frightful manner, can we hope princess Sita is safe ?

श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)

हे महाबल लक्ष्मण, जिस प्रकार जानवर, गीदड़ और पक्षी भी सूर्य की उज्ज्वल दिशा में भयभीत होकर मुड़ गए हैं, क्या हम यह उम्मीद कर सकते हैं कि राजकुमारी सीता सुरक्षित हैं?

Life Lessons

Life Lessons in English

In times of distress, our instincts often guide us to seek safety and security. Just as animals sense danger, we should also be aware of our surroundings and trust our intuition.

जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)

कठिन समय में, हमारी प्रवृत्तियाँ अक्सर हमें सुरक्षा और सुरक्षा की खोज में मार्गदर्शन करती हैं। जैसे जानवर खतरे को भांपते हैं, हमें भी अपने चारों ओर के वातावरण का ध्यान रखना चाहिए और अपनी अंतर्दृष्टि पर भरोसा करना चाहिए।

Practical Application

Practical Application in English

In today’s fast-paced world, being aware of our surroundings can help us make better decisions. Trusting our instincts can lead us to safety and positive outcomes in challenging situations.

व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)

आज की तेज़-तर्रार दुनिया में, अपने चारों ओर की जागरूकता हमें बेहतर निर्णय लेने में मदद कर सकती है। अपनी प्रवृत्तियों पर भरोसा करना हमें कठिन परिस्थितियों में सुरक्षा और सकारात्मक परिणामों की ओर ले जा सकता है।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.