Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 59 Shloka 1

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
अथाश्रमादुपावृत्तमन्तरा रघुनन्दनः। परिपप्रच्छ सौमित्रिं रामो दुःखार्दितं पुनः।।3.59.1।।
Shloka Translation (IAST)
athāśramād upāvṛttam antarā raghunandanaḥ | paripapraccha saumitriṃ rāmo duḥkhārditaṃ punaḥ || 3.59.1 ||
Shloka Meaning in English
Rama, the delight of the Raghus, once again questioned Lakshmana who had come out of the hermitage, deeply hurt:
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
रघुनन्दन राम ने एक बार फिर से आश्रम से बाहर आए हुए लक्ष्मण से प्रश्न किया, जो कि गहरे दुख में थे।
Life Lessons
Life Lessons in English
Even in moments of pain, communication and support from loved ones can provide solace and understanding.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
दुख के क्षणों में भी, प्रियजनों से संवाद और समर्थन हमें सांत्वना और समझ दे सकता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, taking the time to check in on friends and family who may be struggling can strengthen relationships and foster emotional well-being.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़-तर्रार दुनिया में, उन दोस्तों और परिवार के सदस्यों का हालचाल लेना जो कठिनाई में हो सकते हैं, रिश्तों को मजबूत कर सकता है और भावनात्मक भलाई को बढ़ावा दे सकता है।
