Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 59 Shloka 20

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
एवमुक्तो हि वैदेह्या संरब्धो रक्तलोचनः। क्रोधात्प्रस्फुरमाणोष्ठ आश्रमादभिनिर्गतः।।3.59.20।।
Shloka Translation (IAST)
evamukto hi vaidehyā saṃrabdho raktalocanaḥ | krodhātprasphuramaṇoṣṭha āśramādabhinirgataḥ || 3.59.20 ||
Shloka Meaning in English
At these words from the princess of Videha, I came out of the hermitage in an agitated mood with my eyes turned red and lips quivering in anger.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
इस प्रकार वैदेह्या के शब्दों से प्रभावित होकर, मैं क्रोधित मनोदशा में आश्रम से बाहर निकला, मेरी आँखें लाल थीं और होंठ क्रोध में काँप रहे थे।
Life Lessons
Life Lessons in English
Emotions can cloud our judgment and lead us to act impulsively. It’s essential to manage our feelings before taking action.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
भावनाएँ हमारे निर्णय को धुंधला कर सकती हैं और हमें आवेग में कार्य करने के लिए प्रेरित कर सकती हैं। कार्य करने से पहले अपनी भावनाओं को प्रबंधित करना आवश्यक है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, it’s crucial to pause and reflect before reacting to situations that provoke strong emotions. Mindfulness can help us respond more thoughtfully.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़-तर्रार दुनिया में, ऐसी स्थितियों पर प्रतिक्रिया देने से पहले रुककर विचार करना आवश्यक है जो मजबूत भावनाएँ उत्पन्न करती हैं। माइंडफुलनेस हमें अधिक सोच-समझकर प्रतिक्रिया देने में मदद कर सकती है.
