Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 64 Shloka 12

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
या मे राज्यविहीनस्य वने वन्येन जीवतः।।3.64.12।। सर्वं व्यपनयेच्छोकं वैदेही क्व नु सा गता।
Shloka Translation (IAST)
yā me rājya-vihīnasya vane vanyena jīvataḥ || 3.64.12 || sarvaṁ vyapanayeccokam vaidehī kva nu sā gatā
Shloka Meaning in English
Where could have gone that Vaidehi, who removed all my sorrows and sufferings when I lost my kingdom and survived on food available in the forest?
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
जहाँ गई होगी वह वैदेही, जिसने मेरे राज्य के खोने पर और वन में जीवित रहने के दौरान मेरे सभी शोक और दुखों को दूर कर दिया।
Life Lessons
Life Lessons in English
In times of despair, the presence of a supportive companion can alleviate our suffering and bring hope. Cherish those who stand by you in difficult times.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
निराशा के समय में, एक सहायक साथी की उपस्थिति हमारे दुखों को कम कर सकती है और आशा ला सकती है। उन लोगों की कद्र करें जो कठिन समय में आपके साथ खड़े रहते हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, emotional support from friends and loved ones is crucial for mental well-being. We should strive to be that support for others as well.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ रफ्तार दुनिया में, दोस्तों और प्रियजनों से भावनात्मक समर्थन मानसिक स्वास्थ्य के लिए महत्वपूर्ण है। हमें दूसरों के लिए भी वह समर्थन बनने का प्रयास करना चाहिए।
