Valmiki Ramayana Kishkindha Kanda Sarga 48 Shloka 19

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
सोऽपि तान्वानरान्सर्वान् नष्टा स्स्थेत्यब्रवीद्बली। अभ्यधावत सङ्कृद्धो मुष्टिमुद्यम्य संहितम्।।4.48.19।।
Shloka Translation (IAST)
so’pi tānvānarānsarvānnāṣṭā ssthetyabravīdbalī | abhyadhāvata saṅkṛddho muṣṭimudyamya saṁhitam || 4.48.19 ||
Shloka Meaning in English
Seeing the monkeys, the infuriated demon ran towards them, raising his fist firmly, saying, ‘You are all as good as dead, now that I have caught you.’
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
उन वानरों को देखकर, क्रोधित दानव ने उनकी ओर दौड़ते हुए, अपनी मुट्ठी को मजबूती से उठाते हुए कहा, ‘तुम सभी अब मरे हुए हो, अब जब मैंने तुम्हें पकड़ लिया है।’
Life Lessons
Life Lessons in English
Anger can lead to rash actions that may have dire consequences. It’s important to remain calm and think before acting.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
क्रोध से rash कार्यों की ओर बढ़ सकते हैं जो गंभीर परिणाम ला सकते हैं। शांत रहना और कार्य करने से पहले सोचना महत्वपूर्ण है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, managing anger and emotions is crucial for making rational decisions. Practicing mindfulness can help in maintaining composure.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़-तर्रार दुनिया में, क्रोध और भावनाओं का प्रबंधन करना तर्कसंगत निर्णय लेने के लिए महत्वपूर्ण है। ध्यान का अभ्यास करना संतुलन बनाए रखने में मदद कर सकता है।
