Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 67 Shloka 25

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
सम्पूर्णमपि चेदद्य प्रविशेयं महोदधिम्। सोऽपि नूनं ममालक्ष्म्या विशुष्येत्सरितांपतिः।।3.67.25।।
Shloka Translation (IAST)
sampūrṇamapi cedadya praviśeyaṁ mahodadhim | so’pi nūnaṁ mamālakṣmyā viśuṣyeta saritāṁpatiḥ || 3.67.25 ||
Shloka Meaning in English
Now if I enter even the great sea, the lord of the rivers filled with water, it will also dry up due to my misfortune.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
यदि मैं इस महासागर में प्रवेश कर जाऊं, तो यह भी मेरी दुर्भाग्य के कारण सूख जाएगा। यह श्लोक यह दर्शाता है कि व्यक्ति की किस्मत उसके साथ होती है, और उसके बिना किसी भी प्रयास का कोई अर्थ नहीं होता।
Life Lessons
Life Lessons in English
Our fortunes can greatly influence the outcomes of our efforts. Even the most ambitious endeavors may fail if luck is not on our side.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
हमारी किस्मत हमारे प्रयासों के परिणामों को बहुत प्रभावित कर सकती है। यदि भाग्य हमारे साथ नहीं है, तो सबसे महत्वाकांक्षी प्रयास भी असफल हो सकते हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, recognizing the role of luck and timing can help us set realistic goals. It encourages us to be adaptable and resilient, understanding that not all outcomes are within our control.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, भाग्य और समय की भूमिका को पहचानना हमें यथार्थवादी लक्ष्य निर्धारित करने में मदद कर सकता है। यह हमें लचीला और सहनशील बनने के लिए प्रेरित करता है, यह समझते हुए कि सभी परिणाम हमारे नियंत्रण में नहीं होते।
