Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 67 Shloka 4

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
तं तथा परितापार्तं लक्ष्मणो राममब्रवीत्। इदमेव जनस्थानं त्वमन्वेषितुमर्हसि।।3.67.4।। राक्षसैर्बहुभिः कीर्णं नानाद्रुमलतायुतम्।
Shloka Translation (IAST)
taṁ tathā paritāpārtaṁ lakṣmaṇo rāmamabravīt | idameva janasthānaṁ tvamanveṣitumarhasi || 3.67.4 || rākṣasairbahubhiḥ kīrṇaṁ nānādrumalatāyutam |
Shloka Meaning in English
Lakshmana said to Rama, afflicted with grief, It is proper for you to (first) search in this Janasthana, covered with different kinds of trees and creepers, and teeming with demons.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
लक्ष्मण ने राम से कहा, जो दुख से व्यथित थे, ‘यह उचित है कि आप पहले इस जनस्थान की खोज करें, जो विभिन्न प्रकार के वृक्षों और लताओं से ढका हुआ है और राक्षसों से भरा हुआ है।’
Life Lessons
Life Lessons in English
In times of distress, it is essential to focus on the task at hand and seek solutions in the right places.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
कठिन समय में, यह आवश्यक है कि हम अपने कार्य पर ध्यान केंद्रित करें और सही स्थानों पर समाधान खोजें।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, when facing challenges, we should analyze our surroundings and take action in the most appropriate areas to find solutions.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, जब हम चुनौतियों का सामना करते हैं, तो हमें अपने चारों ओर का विश्लेषण करना चाहिए और समाधान खोजने के लिए सबसे उपयुक्त क्षेत्रों में कार्रवाई करनी चाहिए।
