Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 68 Shloka 2

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
ममायं नूनमर्थेषु यतमानो विहङ्गमः। राक्षसेन हतस्संख्ये प्राणांस्त्यक्ष्यति दुस्त्यजान्।।3.68.2।।
Shloka Translation (IAST)
mamāyaṃ nūnamartheṣu yatamāno vihaṅgamaḥ | rākṣasena hatassaṅkhye prāṇāṃstyakṣyati dustyajān || 3.68.2 ||
Shloka Meaning in English
Struck down by the demon in the combat on my account this bird is going to give up his life which is indeed difficult.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
यह पक्षी, जो मेरे कारण युद्ध में राक्षस द्वारा मारा गया है, वास्तव में अपने जीवन को त्यागने जा रहा है, जो कि कठिन है।
Life Lessons
Life Lessons in English
Sometimes, our actions can have unintended consequences on others, reminding us to be mindful of how we affect those around us.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
कभी-कभी, हमारे कार्यों का दूसरों पर अप्रत्याशित प्रभाव पड़ सकता है, हमें यह याद दिलाते हुए कि हमें अपने आस-पास के लोगों पर ध्यान देना चाहिए।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, it is essential to consider the impact of our decisions on others, whether in personal relationships or professional settings.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, यह आवश्यक है कि हम अपने निर्णयों के प्रभाव को दूसरों पर विचार करें, चाहे वह व्यक्तिगत संबंधों में हो या पेशेवर सेटिंग्स में।
