Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 69 Shloka 16

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
उवाच चैनं वचनं सौमित्रिमुपगूह्य सा। अहं त्वयोमुखी नाम लब्धा ते त्वमसि प्रियः।।3.69.15।। नाथ पर्वतकूटेषु नदीनां पुलिनेषु च। आयुश्शेषमिमं वीर त्वं मया सह रंस्यसे।।3.69.16।।
Shloka Translation (IAST)
uvāca cainaṃ vacanaṃ saumitri mupagūhya sā | ahaṃ tvayomukhī nāma labdhā te tvamasi priyaḥ || 3.69.15 || nātha parvatakūṭeṣu nadīnāṃ pulineṣu ca | āyuḥśśeṣamimaṃ vīra tvaṃ mayā saha raṃsyase || 3.69.16 ||
Shloka Meaning in English
Taking hold of Saumitri the demoness said ‘I am Ayomukhi and I have been obtained by you. You got me, O hero, O lord For the rest of your life you will sport with me on the lofty hills and river banks.’
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
दुष्ट राक्षसी ने सौमित्रि को पकड़कर कहा, ‘मैं आयुमुखी हूँ और मैंने तुम्हें प्राप्त किया है। तुम मेरे प्रिय हो, और तुम्हारे साथ मैं पहाड़ों और नदियों के किनारों पर जीवन बिताऊँगी।’
Life Lessons
Life Lessons in English
This passage highlights the importance of companionship and the bonds we form in life. It teaches us that relationships can significantly shape our experiences and the way we navigate through life’s journey.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
यह श्लोक मित्रता और संबंधों के महत्व को उजागर करता है। यह हमें सिखाता है कि रिश्ते हमारे अनुभवों को आकार देते हैं और जीवन की यात्रा में हमारी मदद करते हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In modern life, this can be interpreted as the significance of choosing the right partners and friends who uplift us. Building strong relationships can enhance our quality of life and provide support during challenges.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आधुनिक जीवन में, इसका अर्थ है सही साथी और दोस्तों का चयन करना जो हमें प्रोत्साहित करें। मजबूत रिश्ते हमारे जीवन की गुणवत्ता को बढ़ा सकते हैं और चुनौतियों के समय में समर्थन प्रदान कर सकते हैं।
