Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 69 Shloka 6

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
नानामेघघनप्रख्यं प्रहृष्टमिव सर्वतः। नानापक्षिगणैर्युक्तं नानाव्यालमृगैर्युतम्।।3.69.6।। दिदृक्षमाणौ वैदेहीं तद्वनं तौ विचिक्यतुः। तत्र तत्रावतिष्ठन्तौ सीताहरणकर्शितौ।।3.69.7।।
Shloka Translation (IAST)
nānāmeghaghanaprakhyam prahṛṣṭamiva sarvataḥ | nānāpakṣigaṇairyuktaṁ nānāvyālamṛgairyutam || 3.69.6 || didṛkṣamāṇau vaidehīṁ tadvanaṁ tau vicikyaṭuḥ | tatra tatrāvatiṣṭhantau sītāharaṇakarśitau || 3.69.7 ||
Shloka Meaning in English
Tormented due to abduction of Sita, the two princes anxious to see her searched all over the dense forest stopping here and there on the way. The thick forest looked like a conglomeration of big clouds. It was filled with different kinds of birds, snakes and animals.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
सीता के अपहरण के कारण पीड़ित, दोनों princes उसे देखने के लिए घने जंगल में चारों ओर खोज कर रहे थे। यह घना जंगल बड़े बादलों के समूह की तरह दिख रहा था और इसमें विभिन्न प्रकार के पक्षियों, सांपों और जानवरों की भरमार थी।
Life Lessons
Life Lessons in English
In times of distress, the search for hope and clarity can lead us through the darkest paths. Persistence in the face of adversity often reveals unexpected beauty and strength.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
कठिनाइयों के समय में, आशा और स्पष्टता की खोज हमें अंधेरे रास्तों से गुजरने में मदद कर सकती है। विपत्ति के सामने दृढ़ता अक्सर अप्रत्याशित सुंदरता और शक्ति को प्रकट करती है।
Practical Application
Practical Application in English
Just like the princes searched tirelessly for Sita, we must also seek our goals with determination, even when faced with challenges. This pursuit can lead to personal growth and discovery.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
जैसे princes ने सीता के लिए निरंतर खोज की, हमें भी चुनौतियों का सामना करते हुए अपने लक्ष्यों की खोज में दृढ़ रहना चाहिए। यह प्रयास व्यक्तिगत विकास और खोज की ओर ले जा सकता है।
