Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 73 Shloka 16

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
भृशते खादतो मत्स्यान्पम्पायाः पुष्पसञ्चये।।3.73.16।। पद्मगन्धि शिवं वारि सुखशीतमनामयम्। उद्धृत्य सतताक्लिष्टं रौप्यस्फाटिकसन्निभम्।।3.73.17।। असौ पुष्करपर्णेन लक्ष्मणः पाययिष्यति।
Shloka Translation (IAST)
bhṛśate khādato matsyān pampāyāḥ puṣpasañcaye || 3.73.16 || padmagandhi śivaṃ vāri sukhaśītamanāmayam | uddhṛtya satatākliṣṭaṃ raupya-sphāṭika-sannibham || 3.73.17 || asau puṣkaraparṇena lakṣmaṇaḥ pāyayiṣyati.
Shloka Meaning in English
While you delightedly eat the fishes, Lakshmana will fetch you water in a lotus leaf from the Pampa to drink. The waters of Pampa full of lotuses carry their scent, It is enjoyable, cool, healthy and clear, resembling silver and crystal.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
जब आप मछलियों का आनंद लेते हैं, लक्ष्मण आपको पम्पा से कमल के पत्ते में पानी लाकर पिलाएंगे। पम्पा का पानी जो कमल से भरा है, सुगंधित, ठंडा, स्वास्थ्यवर्धक और स्पष्ट है, जो चांदी और क्रिस्टल की तरह दिखता है।
Life Lessons
Life Lessons in English
Enjoy the simple pleasures of life, as they often come with unexpected delights. Support and care from loved ones enhance these experiences, making them more memorable.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
जीवन की सरल खुशियों का आनंद लें, क्योंकि वे अक्सर अप्रत्याशित आनंद के साथ आती हैं। प्रियजनों का समर्थन और देखभाल इन अनुभवों को बढ़ाते हैं, जिससे वे अधिक यादगार बनते हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, taking time to appreciate small joys can improve mental well-being. Building strong relationships with friends and family can enhance these joyful moments.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ रफ्तार दुनिया में, छोटी खुशियों की सराहना करने के लिए समय निकालना मानसिक स्वास्थ्य को बेहतर बना सकता है। दोस्तों और परिवार के साथ मजबूत रिश्ते बनाना इन खुशियों के क्षणों को बढ़ा सकता है।
