Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 8 Shloka 16

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
गम्यतां वत्स सौमित्रे भवानपि च गच्छतु। आगन्तव्यं च ते दृष्ट्वा पुनरेवाश्रमं मम।।3.8.16।।
Shloka Translation (IAST)
gamyatāṃ vatsa saumitrei bhavānapi ca gacchatu | āgantavyaṃ ca te dṛṣṭvā punarevāśramaṃ mama || 3.8.16 ||
Shloka Meaning in English
O dear Rama, O Lakshmana you may leave (now), you may have to come back to this hermitage after seeing those places.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
हे प्रिय राम, हे लक्ष्मण, आप जा सकते हैं, आपको उन स्थानों को देखने के बाद इस आश्रम में वापस आना होगा।
Life Lessons
Life Lessons in English
Life is a journey of exploration, but it’s essential to return to our roots and responsibilities after our adventures.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
जीवन एक खोज का सफर है, लेकिन हमारे रोमांचों के बाद अपनी जड़ों और जिम्मेदारियों की ओर लौटना आवश्यक है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, while it’s important to explore new opportunities, we must not forget our commitments and the people who matter to us.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ी से बदलती दुनिया में, नई संभावनाओं की खोज करना महत्वपूर्ण है, लेकिन हमें अपनी प्रतिबद्धताओं और उन लोगों को नहीं भूलना चाहिए जो हमारे लिए मायने रखते हैं।
