Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 8 Shloka 18

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
ततश्शुभतरे तूणी धनुषी चायतेक्षणा। ददौ सीता तयोर्भ्रात्रोः खङ्गौ च विमलौ ततः।।3.8.18।।
Shloka Translation (IAST)
tataśśubhatare tūṇī dhanuṣī cāyatekṣaṇā | dadau sītā tayor bhrātroḥ khaṅgau ca vimalau tataḥ || 3.8.18 ||
Shloka Meaning in English
Thereafter largeeyed Sita handed the brothers two quivers, two bows as well as two excellent swords.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
ततश्शुभतरे तूणी धनुषी चायतेक्षणा। ददौ सीता तयोर्भ्रात्रोः खङ्गौ च विमलौ ततः।।3.8.18।। का अर्थ है कि उसके बाद बड़ी आंखों वाली सीता ने भाइयों को दो तरकश, दो धनुष और दो उत्कृष्ट खंजर दिए।
Life Lessons
Life Lessons in English
Generosity and support in times of need strengthen bonds and foster unity.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
आवश्यकता के समय उदारता और समर्थन बंधनों को मजबूत करते हैं और एकता को बढ़ावा देते हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, offering help and resources to those around us can create a sense of community and collaboration.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हमारे चारों ओर के लोगों को मदद और संसाधन प्रदान करने से एकता और सहयोग की भावना पैदा हो सकती है।
