Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 52 Shloka 11

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
प्रहृष्टा व्यथिताश्चासन्सर्वे ते परमर्षयः।।3.52.11।। दृष्ट्वा सीतां परामृष्टां दण्डकारण्यवासिनः। रावणस्य विनाशं च प्राप्तं बुद्ध्वा यदृच्छया।।3.52.12।।
Shloka Translation (IAST)
prahr̥ṣṭā vyathitāś cāsan sarve te paramarṣayaḥ || 3.52.11 || dṛṣṭvā sītāṁ parāmr̥ṣṭāṁ daṇḍakāraṇyavāsinah | rāvaṇasya vināśaṁ ca prāptaṁ budhvā yadṛcchayā || 3.52.12 ||
Shloka Meaning in English
All the great seers residing in Dandaka forest felt both happy and sad, happy because the destruction of Ravana is at hand and sad because Sita was in distress.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
दण्डकारण्य में निवास करने वाले सभी महान ऋषियों ने सीता की दुर्दशा को देखकर खुशी और दुख दोनों का अनुभव किया। उन्हें खुशी थी कि रावण का विनाश निकट है, लेकिन दुख इस बात का था कि सीता संकट में हैं।
Life Lessons
Life Lessons in English
Life is often a mix of joy and sorrow, and we must learn to navigate both emotions. Understanding that happiness and sadness can coexist helps us develop empathy and resilience.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
जीवन अक्सर खुशी और दुख का मिश्रण होता है, और हमें इन दोनों भावनाओं के बीच संतुलन बनाना सीखना चाहिए। यह समझना कि खुशी और दुख एक साथ रह सकते हैं, हमें सहानुभूति और लचीलापन विकसित करने में मदद करता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, acknowledging our feelings of joy and sorrow can lead to better mental health. Practicing mindfulness allows us to embrace both emotions, fostering a more balanced life.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़-तर्रार दुनिया में, खुशी और दुख की भावनाओं को स्वीकार करना मानसिक स्वास्थ्य के लिए बेहतर हो सकता है। माइंडफुलनेस का अभ्यास करने से हम दोनों भावनाओं को अपनाने में सक्षम होते हैं, जो एक संतुलित जीवन को बढ़ावा देता है।
