Valmiki Ramayana Ayodhya Kanda Sarga 106 Shloka 11

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
गुरुः क्रियावान्वृद्धश्च राजा प्रेतः पितेतिच। तातं न परिगर्हेयं दैवतं चेति संसदि।।2.106.11।।
Shloka Translation (IAST)
guruḥ kriyāvān vṛddhaś ca rājā pretaḥ piteti ca. tātaṃ na parigarheyaṃ daivataṃ ceti saṃsadi.
Shloka Meaning in English
King Dasaratha, my father and preceptor, is godlike to me. Devoted to meritorious acts, he departed from this world in his old age. For this reason, I cannot reproach him (publicly) in this assembly (of men).
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
यह श्लोक राजा दशरथ के प्रति श्रद्धा और सम्मान को दर्शाता है। यहाँ पर यह कहा गया है कि राजा दशरथ, जो मेरे पिता और गुरु हैं, मेरे लिए देवता के समान हैं, और इसलिए मैं उन्हें सार्वजनिक रूप से निंदा नहीं कर सकता।
Life Lessons
Life Lessons in English
Respect for one’s elders and mentors is crucial in maintaining dignity and honor. Even in challenging situations, one should uphold the virtues of love and respect towards those who have guided us.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
बुजुर्गों और शिक्षकों के प्रति सम्मान रखना गरिमा और सम्मान बनाए रखने के लिए महत्वपूर्ण है। चुनौतीपूर्ण परिस्थितियों में भी, हमें उन लोगों के प्रति प्रेम और सम्मान के गुणों को बनाए रखना चाहिए जिन्होंने हमें मार्गदर्शन दिया है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, acknowledging the contributions of our parents and mentors can foster stronger relationships and community bonds. Publicly criticizing them can lead to misunderstandings and a loss of respect.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, अपने माता-पिता और शिक्षकों के योगदान को स्वीकार करना मजबूत संबंधों और सामुदायिक बंधनों को बढ़ावा दे सकता है। उन्हें सार्वजनिक रूप से आलोचना करने से गलतफहमियाँ और सम्मान की कमी हो सकती है।
