Ayodhya KandaValmiki Ramayana

Valmiki Ramayana Ayodhya Kanda Sarga 11 Shloka 17

️ मूल श्लोक (Original Shloka)

इति देवी महेष्वासं परिगृह्याभिशस्य च। ततः परमुवाचेदं वरदं काममोहितम्।।2.11.17।।

Shloka Translation (IAST)

iti devī maheṣvāsaṃ parigṛhyābhiśasya ca | tataḥ paramuvācedaṃ varadaṃ kāmamohitam || 2.11.17 ||

Shloka Meaning in English

Clasping the great archer, the infatuated king, conferer of boons and flattering him (to the top of her bent), the queen said:

श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)

इस प्रकार देवी ने महेश्वास (महान धनुर्धर) को पकड़कर, उनकी प्रशंसा करते हुए, रानी ने यह वरदान देने वाले और मोहित राजा से कहा:

Life Lessons

Life Lessons in English

Flattery can be a powerful tool in communication, but it should be used wisely and sincerely. True influence comes from genuine respect and understanding.

जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)

प्रशंसा संचार में एक शक्तिशाली उपकरण हो सकती है, लेकिन इसका उपयोग समझदारी और ईमानदारी से करना चाहिए। सच्चा प्रभाव वास्तविक सम्मान और समझ से आता है।

Practical Application

Practical Application in English

In today’s world, building relationships often involves recognizing and appreciating others’ strengths. However, it’s important to ensure that our compliments are sincere and not manipulative.

व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)

आज की दुनिया में, रिश्ते बनाना अक्सर दूसरों की ताकतों को पहचानने और सराहने में शामिल होता है। हालांकि, यह सुनिश्चित करना महत्वपूर्ण है कि हमारी प्रशंसा ईमानदार हो और किसी को धोखा देने वाली न हो।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.