Valmiki Ramayana Ayodhya Kanda Sarga 111 Shloka 32

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
वृतो हि राजा कैकेय्या मया तद्वचनं कृतम्। अनृतान्मोचयानेन पितरं तं महीपतिम्।।2.111.32।।
Shloka Translation (IAST)
vṛto hi rājā kaikeyyā mayā tadvacanaṃ kṛtam | anṛtān mocayānena pitaraṃ taṃ mahīpatim || 2.111.32 ||
Shloka Meaning in English
The king (Dasaratha) was solicited by Kaikeyi and I shall abide. Therefore, you also release the lord of the earth, our father from the charge of falsehood. इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये अयोध्याकाण्डे एकादशोत्तरशततमस्सर्गः।। Thus ends the hundredeleventh sarga in Ayodhyakanda of the holy Ramayana, the first epic composed by sage Valmiki.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
राजा दशरथ को कैकेयी द्वारा प्रार्थना की गई थी और मैं उस वचन का पालन करूंगा। इसलिए, तुम भी पृथ्वी के स्वामी, हमारे पिता को असत्य के आरोप से मुक्त करो।
Life Lessons
Life Lessons in English
Commitment to one’s promises is essential, even under pressure. True leadership involves making difficult choices for the greater good.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
अपने वादों के प्रति प्रतिबद्धता आवश्यक है, भले ही दबाव हो। सच्चा नेतृत्व बड़े हित के लिए कठिन विकल्प बनाने में निहित है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we often face situations where we must choose between personal interests and the well-being of others. Upholding integrity and keeping promises can build trust and respect in our relationships.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हमें अक्सर व्यक्तिगत हितों और दूसरों की भलाई के बीच चयन करना पड़ता है। ईमानदारी बनाए रखना और वादों को निभाना हमारे रिश्तों में विश्वास और सम्मान पैदा कर सकता है।
