Valmiki Ramayana Ayodhya Kanda Sarga 17 Shloka 22

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
तस्मिन् प्रविष्टे पितुरन्तिकं तदा जन स्स सर्वो मुदितो नृपात्मजे। प्रतीक्षते तस्य पुनः स्म निर्गमं यथोदयं चन्द्रमसस्सरित्पतिः।।2.17.22।।
Shloka Translation (IAST)
tasmin praviṣṭe piturantikaṃ tadā janaḥ sarvo mudito nṛpātmaje | pratīkṣate tasya punaḥ sma nirgamaṃ yathodayaṃ candramasas saritpatiḥ || 2.17.22 ||
Shloka Meaning in English
When the prince approached his father all the people were delighted and awaited his return like the ocean waiting for the rise of the Moon. इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये अयोध्याकाण्डे सप्तदशस्सर्गः।। Thus ends the seventeenth sarga of Ayodhyakanda of the holy Ramayana, the first epic composed by sage Valmiki.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
जब राजकुमार अपने पिता के पास पहुँचा, तब सभी लोग प्रसन्न हो गए और उसकी वापसी की प्रतीक्षा करने लगे, जैसे समुद्र चंद्रमा के उदय की प्रतीक्षा करता है।
Life Lessons
Life Lessons in English
The joy of a community is often tied to the well-being of its leaders. When leaders return to their people, it can bring hope and happiness.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
एक समुदाय की खुशी अक्सर उसके नेताओं की भलाई से जुड़ी होती है। जब नेता अपने लोगों के पास लौटते हैं, तो यह आशा और खुशी ला सकता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, the return of a leader or a beloved figure can unite people and inspire them to work together for a common goal.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, किसी नेता या प्रिय व्यक्ति की वापसी लोगों को एकजुट कर सकती है और उन्हें एक सामान्य लक्ष्य के लिए मिलकर काम करने के लिए प्रेरित कर सकती है.
