Valmiki Ramayana Ayodhya Kanda Sarga 18 Shloka 41

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
इतीव तस्यां परुषं वदन्त्यां न चैव रामः प्रविवेश शोकम्। प्रविव्यथे चापि महानुभावो राजा तु पुत्रव्यसनाभितप्तः।।2.18.41।।
Shloka Translation (IAST)
itīva tasyaṃ paruṣaṃ vadantyāṃ na caiva rāmaḥ praviveśa śokam | pravivyathe cāpi mahānubhāvo rājā tu putravyasanābhitaptaḥ || 2.18.41 ||
Shloka Meaning in English
Even though she was speaking harsh words, Rama did not come to grief. But the magnanimous king was greatly afflicted to see the calamity on his son. इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये अयोध्याकाण्डे अष्टादशस्सर्गः।। Thus ends the eighteenth sarga of Ayodhyakanda of the oly Ramayana, the first epic composed by sage Valmiki.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
हालाँकि वह कठोर शब्दों में बोल रही थी, राम ने दुःख नहीं किया। लेकिन महानुभाव राजा अपने पुत्र के संकट को देखकर अत्यंत दुखी हुए।
Life Lessons
Life Lessons in English
This verse teaches us the importance of emotional resilience. Even in the face of harsh words or criticism, maintaining composure is vital, while also recognizing the pain of loved ones.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
यह श्लोक हमें भावनात्मक सहनशीलता का महत्व सिखाता है। कठोर शब्दों या आलोचना के सामने भी संयम बनाए रखना आवश्यक है, जबकि प्रियजनों के दुःख को भी समझना चाहिए।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we often face harsh criticism and negativity. Learning to remain unaffected by such words while being empathetic towards those we care about can lead to healthier relationships.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हम अक्सर कठोर आलोचना और नकारात्मकता का सामना करते हैं। ऐसे शब्दों से अप्रभावित रहना और जिनकी हम परवाह करते हैं, उनके प्रति सहानुभूति रखना स्वस्थ संबंधों की ओर ले जा सकता है।
