Valmiki Ramayana Ayodhya Kanda Sarga 26 Shloka 32

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
वन्दितव्याश्च ते नित्यं या श्शेषा मम मातरः। स्नेह प्रणयसम्भोगै स्समा हि मम मातरः।।2.26.32।।
Shloka Translation (IAST)
vanditavyāśca te nityaṃ yā śśeṣā mama mātaraḥ | sneha praṇayasambhogai ssamā hi mama mātaraḥ || 2.26.32 ||
Shloka Meaning in English
In terms of love, affection and service, the rest of my mothers are all equal. Therefore, you must pay them due respect regularly.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
प्रेम, स्नेह और सेवा के संदर्भ में, मेरी अन्य माताएँ सभी समान हैं। इसलिए, आपको उन्हें नियमित रूप से उचित सम्मान देना चाहिए।
Life Lessons
Life Lessons in English
Respect and love are not limited to biological relationships; we should honor all those who nurture and care for us. Every individual who shows us kindness deserves our gratitude.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
सम्मान और प्रेम केवल जैविक संबंधों तक सीमित नहीं हैं; हमें उन सभी का सम्मान करना चाहिए जो हमारी देखभाल करते हैं। जो भी हमें दया दिखाता है, उसका आभार करना चाहिए।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s diverse society, recognizing and respecting all forms of nurturing relationships can foster harmony and unity. We should appreciate the contributions of everyone who plays a maternal role in our lives.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज के विविध समाज में, सभी प्रकार के पोषण संबंधों को पहचानना और उनका सम्मान करना सामंजस्य और एकता को बढ़ावा दे सकता है। हमें अपने जीवन में मातृभूमिका निभाने वाले सभी लोगों के योगदान की सराहना करनी चाहिए।
