Valmiki Ramayana Ayodhya Kanda Sarga 29 Shloka 3

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
मृगा स्सिंहा गजाश्चैव शार्दूला श्शरभास्तथा। पक्षिण स्सृमराश्चैव ये चान्ये वनचारिणः।।2.29.3।। अदृष्टपूर्वरूपत्वात्सर्वे ते तव राघव। रूपं दृष्ट्वाऽपसर्पेयुर्भये सर्वे हि बिभ्यति।।2.29.4।।
Shloka Translation (IAST)
mṛgā ssiṁhā gajāścaiva śārdūlā śśarabhāstathā | pakṣiṇa sśṛmarāścaiva ye cānye vanacāriṇaḥ || 2.29.3 || adṛṣṭapūrvarūpatvātsarve te tava rāghava | rūpaṁ dṛṣṭvā’pasarpeyuḥ bhaye sarve hi bibhyati || 2.29.4 ||
Shloka Meaning in English
O scion of the Raghu race antelopes, lions, elephants, tigers, sarabhas, birds, srimaras and other wild beasts wandering in the forest have not seen your beauty before. Now on seeing you, they will flee away. In fact, who will not be afraid of seeing an object of fear?.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
हे राघव, मृग, सिंह, हाथी, तेंदुआ, शारभ, पक्षी और अन्य वन्य जीव जो जंगल में घूमते हैं, उन्होंने पहले कभी तुम्हारी सुंदरता नहीं देखी। तुम्हें देखकर वे सभी भाग जाएंगे, क्योंकि जो कुछ भी भयावह है, उसे देखकर कौन नहीं डरता?
Life Lessons
Life Lessons in English
True beauty can evoke fear and respect in others. It reminds us that our presence can have a profound impact on those around us.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
सच्ची सुंदरता दूसरों में भय और सम्मान उत्पन्न कर सकती है। यह हमें याद दिलाती है कि हमारी उपस्थिति का हमारे चारों ओर के लोगों पर गहरा प्रभाव हो सकता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, our unique qualities can intimidate or inspire others. Embracing our individuality can lead to positive change in our surroundings.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हमारी अनोखी विशेषताएँ दूसरों को डराने या प्रेरित करने का कार्य कर सकती हैं। अपनी विशिष्टता को अपनाने से हमारे चारों ओर सकारात्मक परिवर्तन लाया जा सकता है।
