Valmiki Ramayana Ayodhya Kanda Sarga 30 Shloka 3

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
किं त्वाऽमन्यत वैदेहः पिता मे मिथिलाधिपः। राम जामातरं प्राप्य स्त्रियं पुरुषविग्रहम्।।2.30.3।।
Shloka Translation (IAST)
kiṁ tvā’ manyata vaidehaḥ pitā me mithilādhipaḥ | rāmā jāmātaraṁ prāpya striyaṁ puruṣavigraham || 2.30.3 ||
Shloka Meaning in English
O Rama while accepting you as soninlaw did my father, king of Mithila and lord of Videha ever think that you are a woman in the guise of a man?
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
हे राम, जब मेरे पिता मिथिलाधिप ने तुम्हें दामाद के रूप में स्वीकार किया, क्या उन्होंने कभी सोचा कि तुम एक पुरुष के रूप में एक स्त्री हो?
Life Lessons
Life Lessons in English
True identity often transcends appearances; understanding and acceptance are key in relationships.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
सच्ची पहचान अक्सर रूपों से परे होती है; रिश्तों में समझ और स्वीकृति महत्वपूर्ण हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we must look beyond gender roles and stereotypes to appreciate the true essence of individuals.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हमें लिंग भूमिकाओं और रूढ़ियों से परे जाकर व्यक्तियों की सच्ची सार्थकता को समझना चाहिए।
