Valmiki Ramayana Ayodhya Kanda Sarga 34 Shloka 25

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
प्रतीक्षमाणमव्यग्रमनुज्ञां जगतीपतेः। उवाच राजा सम्प्रेक्ष्य वनवासाय राघवम्।।2.34.25।।
Shloka Translation (IAST)
pratīkṣamāṇamavyagramanujñāṃ jagatīpateḥ | uvāca rājā samprekṣya vanavāsāya rāghavam || 2.34.25 ||
Shloka Meaning in English
On seeing Rama, unruffled, waiting for his permission to proceed to the forest, the lord of the earth, king Dasaratha said:
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
राम को देखकर, जो शांत और वनवास की अनुमति की प्रतीक्षा कर रहे थे, पृथ्वी के स्वामी, राजा दशरथ ने कहा:
Life Lessons
Life Lessons in English
Patience and calmness in the face of challenges can lead to better decisions. Always seek permission and guidance before taking significant steps.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
चुनौतियों का सामना करते समय धैर्य और शांति से काम लेना बेहतर निर्णय की ओर ले जा सकता है। महत्वपूर्ण कदम उठाने से पहले हमेशा अनुमति और मार्गदर्शन प्राप्त करें।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, taking a moment to pause and seek advice can prevent hasty decisions. This principle can be applied in both personal and professional life.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ रफ्तार दुनिया में, एक पल रुककर सलाह लेना जल्दबाज़ी में लिए गए निर्णयों से बचा सकता है। इस सिद्धांत को व्यक्तिगत और पेशेवर जीवन दोनों में लागू किया जा सकता है.
