Valmiki Ramayana Ayodhya Kanda Sarga 37 Shloka 23

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
न गन्तव्यं वनं देव्या सीतया शीलवर्जिते। अनुष्ठास्यति रामस्य सीता प्रकृतमासनम्।।2.37.23।।
Shloka Translation (IAST)
na gantavyaṃ vanaṃ devyā sītayā śīlavarjite | anuṣṭhāsyati rāmasyā sītā prakṛtamāsanam || 2.37.23 ||
Shloka Meaning in English
You are devoid of good conduct, O Kaikeyi Divine Sita need not go to the forest. Remaining here she should occupy the royal throne of Rama.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
हे कैकेयी, तुम सदाचार से रहित हो। देवी सीता को वन में जाने की आवश्यकता नहीं है। यहाँ रहकर उन्हें राम का राजसी आसन ग्रहण करना चाहिए।
Life Lessons
Life Lessons in English
Good conduct is essential for rightful actions; one should not be driven by selfish motives. True strength lies in upholding righteousness.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
सदाचार सही कार्यों के लिए आवश्यक है; किसी के स्वार्थी इरादों से प्रेरित नहीं होना चाहिए। सच्ची शक्ति धर्म को बनाए रखने में है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we must prioritize integrity and ethical behavior in our personal and professional lives. Upholding moral values leads to a more just society.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हमें अपने व्यक्तिगत और पेशेवर जीवन में ईमानदारी और नैतिक व्यवहार को प्राथमिकता देनी चाहिए। नैतिक मूल्यों को बनाए रखना एक अधिक न्यायपूर्ण समाज की ओर ले जाता है।
