Valmiki Ramayana Ayodhya Kanda Sarga 38 Shloka 13

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
इतीव राजा विलपन्महात्मा शोकस्य नान्तं स ददर्श किञ्चित्। भृशातुरत्वाच्च पपात भूमौ तेनैव पुत्रव्यसनेन मग्नः।।2.38.13।।
Shloka Translation (IAST)
itīva rājā vilapanmahātmā śokasya nāntaṃ sa dadarśa kiñcit | bhṛśāturatvāc ca papāta bhūmau tenaiva putravyasanena magnaḥ || 2.38.13 ||
Shloka Meaning in English
The king could not see any end to his lamentation. Immersed in the grief of separation from his son and deeply tormented, he fell down on the ground.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
इस प्रकार राजा, जो महान आत्मा थे, अपने विलाप का कोई अंत नहीं देख पा रहे थे। पुत्र के वियोग के शोक में डूबे और अत्यंत दुखी होकर, वह भूमि पर गिर पड़े।
Life Lessons
Life Lessons in English
Grief can overwhelm us, but it is essential to find a way to cope with our emotions and seek support from others.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
शोक हमें अभिभूत कर सकता है, लेकिन अपने भावनाओं का सामना करना और दूसरों से सहायता मांगना आवश्यक है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, it’s important to acknowledge our feelings of loss and seek help when needed, whether through friends, family, or professional support.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ रफ्तार वाली दुनिया में, हमें अपने नुकसान के भावनाओं को स्वीकार करना और आवश्यकता पड़ने पर दोस्तों, परिवार या पेशेवर सहायता से मदद मांगना महत्वपूर्ण है।
