Valmiki Ramayana Ayodhya Kanda Sarga 38 Shloka 9

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
मृगीवोत्फुल्लनयना मृदुशीला तपस्वीनी। अपकारं कमिह ते करोति जनकात्मजा।।2.38.9।।
Shloka Translation (IAST)
mṛgīvotphullanayānā mṛduśīlā tapasvīnī | apakāraṃ kam iha te karoti janakātmajā || 2.38.9 ||
Shloka Meaning in English
What wrong has the daughter of Janaka largeeyed like a doe, so gentle and worthy of compassion done to you?
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
क्या गलती की है जनक की पुत्री ने, जो मृग के समान बड़ी-बड़ी आँखें रखने वाली, कोमल और दयालु है?
Life Lessons
Life Lessons in English
Compassion and gentleness can often be misunderstood; always seek to understand the intentions behind actions.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
दया और कोमलता को अक्सर गलत समझा जा सकता है; हमेशा कार्यों के पीछे की मंशा को समझने की कोशिश करें।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, it’s important to approach others with empathy and to not rush to judgment based on appearances or first impressions.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, दूसरों के प्रति सहानुभूति के साथ आगे बढ़ना और दिखावे या पहले प्रभाव के आधार पर निर्णय लेने में जल्दबाजी न करना महत्वपूर्ण है।
