Valmiki Ramayana Ayodhya Kanda Sarga 4 Shloka 30

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
तत्र तां प्रवणामेव मातरं क्षौमवासिनीम्। वाग्यतां देवतागारे ददर्शाऽऽयाचतीं श्रियम्।।2.4.30।।
Shloka Translation (IAST)
tatra tāṁ pravaṇāmeva mātaraṁ kṣaumavāsinīm | vāgyatāṁ devatāgāre dadarśa’āyācitīṁ śriyam || 2.4.30 ||
Shloka Meaning in English
There he beheld his mother in silk apparel engrossed in silent prayer (to the gods) for his royal fortune in the room meant for the worship of the gods.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
वहां उसने अपनी मां को रेशमी वस्त्र पहने हुए देखा, जो देवताओं के लिए प्रार्थना में लीन थीं, ताकि उसके राजसी भाग्य की कामना कर सकें। यह दृश्य देवताओं की पूजा के लिए निर्धारित स्थान में था।
Life Lessons
Life Lessons in English
The devotion of a mother is profound and selfless, often focused on the well-being of her children. This teaches us the importance of gratitude and recognizing the sacrifices made by loved ones.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
एक मां की भक्ति गहरी और निस्वार्थ होती है, जो अक्सर अपने बच्चों की भलाई पर केंद्रित होती है। यह हमें आभार की महत्ता और प्रियजनों द्वारा किए गए बलिदानों को पहचानने का पाठ सिखाता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, taking a moment to appreciate the sacrifices of our parents can strengthen family bonds. Engaging in acts of gratitude can foster a supportive and loving environment.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ रफ्तार वाली दुनिया में, अपने माता-पिता के बलिदानों की सराहना करने के लिए एक पल निकालना परिवार के बंधनों को मजबूत कर सकता है। आभार के कार्यों में संलग्न होना एक सहायक और प्रेमपूर्ण वातावरण को बढ़ावा दे सकता है.
