Valmiki Ramayana Ayodhya Kanda Sarga 40 Shloka 51

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
तेषां वचः सर्वगुणोपपन्नं प्रस्विन्नगात्रः प्रविषण्णरूपः। निशम्य राजा कृपणः सभार्यो व्यवस्थितस्तं सुतमीक्षमाणः।।2.40.51।।
Shloka Translation (IAST)
teṣāṃ vacaḥ sarvagaṇopapannaṃ prasvinnagātraḥ praviṣaṇṇarūpaḥ | niśamya rājā kṛpaṇaḥ sabhāryo vyavasthitastaṃ sutamīkṣamāṇaḥ || 2.40.51 ||
Shloka Meaning in English
Dasaratha and his wives, overcome with grief, heard their words steeped in virtue (wisdom). The king stood there with his perspiring body and melancholic appearance, fixing his gaze on his son. इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये अयोध्याकाण्डे चत्वारिंशस्सर्गः।। Thus ends the fortieth sarga of Ayodhyakanda of the holy Ramayana, the first epic composed by sage Valmiki.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
यह श्लोक रामायण के अयोध्याकाण्ड का है, जिसमें राजा दशरथ और उनकी पत्नियाँ दुख से भरे हुए हैं। वे अपने पुत्र के प्रति अपनी चिंता और करुणा को व्यक्त कर रहे हैं।
Life Lessons
Life Lessons in English
Grief can often bring out the depth of our emotions and the importance of family bonds. In times of sorrow, it is essential to support one another and communicate openly.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
दुख अक्सर हमारी भावनाओं की गहराई और पारिवारिक बंधनों के महत्व को उजागर करता है। दुख के समय में, एक-दूसरे का समर्थन करना और खुलकर संवाद करना आवश्यक है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, expressing emotions and seeking support from loved ones is crucial for mental well-being. Just like King Dasaratha, we must not shy away from showing our vulnerabilities.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, भावनाओं को व्यक्त करना और प्रियजनों से समर्थन प्राप्त करना मानसिक स्वास्थ्य के लिए महत्वपूर्ण है। राजा दशरथ की तरह, हमें अपनी कमजोरियों को दिखाने से नहीं कतराना चाहिए।
