Valmiki Ramayana Ayodhya Kanda Sarga 49 Shloka 12

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
गोमतीं चाप्यतिक्रम्य राघवः शीघ्रगैर्हयैः। मयूरहंसाभिरुतां ततार स्यन्दिकां नदीम्।।2.49.12।।
Shloka Translation (IAST)
gomatīṃ cāpyatikramya rāghavaḥ śīghragairhayaiḥ. mayūrahansābhirutāṃ tatāra syandikāṃ nadīm।।2.49.12।।
Shloka Meaning in English
Gomati gone, Rama with the swiftmoving horses crossed the river Syandika echoing with the cries of peacocks and swans.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
गोमती को पार करते हुए, राम ने तेज़ गति वाले घोड़ों के साथ मयूर और हंसों की आवाज़ों से गूंजती नदी सिंदिका को पार किया।
Life Lessons
Life Lessons in English
One must be swift and decisive in overcoming obstacles, just as Rama crossed the river with his swift horses.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
कठिनाइयों को पार करने के लिए तेज़ और निर्णायक होना आवश्यक है, जैसे राम ने तेज़ घोड़ों के साथ नदी को पार किया।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, being adaptable and quick in decision-making can lead to success in overcoming challenges.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ रफ्तार वाली दुनिया में, अनुकूलनशील और निर्णय लेने में तेज़ होना चुनौतियों को पार करने में सफलता दिला सकता है।
