Valmiki Ramayana Ayodhya Kanda Sarga 53 Shloka 10

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
को ह्यविद्वानपि पुमान् प्रमदायाः कृते त्यजेत्। छन्दानुवर्तिनं पुत्रं तातो मामिव लक्ष्मण।।2.53.10।।
Shloka Translation (IAST)
ko hyavidvānapi pumān pramadāyāḥ kṛte tyajet | chandanuvartinaṃ putraṃ tātō māmi va lakṣmaṇa || 2.53.10 ||
Shloka Meaning in English
O Lakshmana, will even an illiterate man for the sake of a woman ever abandon his son like me who is faithful and obedient, as did my father?
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
हे लक्ष्मण, क्या कोई अज्ञानी व्यक्ति भी किसी स्त्री के लिए अपने पुत्र का त्याग करेगा, जैसे मेरे पिता ने किया था, जबकि मैं तो निष्ठावान और आज्ञाकारी हूँ?
Life Lessons
Life Lessons in English
Loyalty and obedience are virtues that should be cherished, even in the face of betrayal or abandonment by loved ones.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
निष्ठा और आज्ञाकारिता ऐसे गुण हैं जिन्हें संजोकर रखना चाहिए, भले ही प्रियजनों द्वारा धोखा या त्याग का सामना करना पड़े।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we often face situations where loyalty is tested. It’s essential to remain true to our values and commitments, regardless of others’ actions.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हम अक्सर ऐसी परिस्थितियों का सामना करते हैं जहाँ निष्ठा की परीक्षा होती है। यह आवश्यक है कि हम अपने मूल्यों और प्रतिबद्धताओं के प्रति सच्चे रहें, चाहे दूसरों के कार्य कुछ भी हों।
