Valmiki Ramayana Ayodhya Kanda Sarga 58 Shloka 2

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
अथ सूतो महाराजं कृताञ्जलिरुपस्थितः। राममेवानुशोचन्तं दुःखशोकसमन्वितम्।।2.58.2।। वृद्धं परमसन्तप्तं नवग्रहमिव द्विपम्। विनिश्वसन्तं ध्यायन्तमस्वस्थ मिव कुङञरम्।।2.58.3।।
Shloka Translation (IAST)
atha sūto mahārājaṃ kṛtāñjalirupasthitaḥ | rāmamevānuśocantaṃ duḥkhaśokasamanvitam || 2.58.2 || vṛddhaṃ paramasaṃtaptaṃ navagrahamiva dvipam | viniśvasantaṃ dhyāyantamasvastha miva kuṅjaraṃ || 2.58.3 ||
Shloka Meaning in English
Then the charioteer with folded palms approached the king who, deeply afflicted with grief and pain, was brooding over Rama alone. Aged Dasaratha was heaving deep sighs like a newlycaptured, indisposed elephant.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
फिर सूत ने महाराज दशरथ को प्रणाम करके देखा, जो केवल राम के बारे में सोचते हुए दुख और शोक से अत्यंत व्यथित थे। वृद्ध दशरथ गहरे आह भरते हुए एक नए पकड़े गए, बीमार हाथी की तरह लग रहे थे।
Life Lessons
Life Lessons in English
Grief is a profound emotion that can consume one’s thoughts and actions. It is essential to acknowledge and express our feelings, as they are a natural part of the human experience.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
दुख एक गहरा भाव है जो किसी के विचारों और कार्यों को प्रभावित कर सकता है। अपने भावनाओं को स्वीकारना और व्यक्त करना आवश्यक है, क्योंकि ये मानव अनुभव का एक स्वाभाविक हिस्सा हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, many people suppress their emotions, leading to mental health issues. Embracing vulnerability and seeking support can foster healing and resilience.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़-तर्रार दुनिया में, कई लोग अपनी भावनाओं को दबाते हैं, जिससे मानसिक स्वास्थ्य समस्याएँ उत्पन्न होती हैं। संवेदनशीलता को अपनाना और समर्थन प्राप्त करना उपचार और सहनशीलता को बढ़ावा दे सकता है।
