Valmiki Ramayana Ayodhya Kanda Sarga 65 Shloka 27

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
तत् परित्रस्तन्त्रसम्भ्रान्त पर्युत्सुकजनाकुलम्। सर्वतस्तुमुलाक्रन्दं परितापार्तबान्धवम्।।2.65.27।। सद्यो निपतितानन्दं दीनविक्लबदर्शनम्। बभूव नरदेवस्य सद्म दिष्टान्तमीयुषः।।2.65.28।।
Shloka Translation (IAST)
tat paritrastantrasambhrānta paryutsukajanākulam | sarvatastumulākrandaṃ paritāpārtabāndhavam || 2.65.27 || sadyo nipatitānandaṃ dīnaviklabadarśanam | babhūva naradevasya sadma diṣṭāntamīyuṣaḥ || 2.65.28 ||
Shloka Meaning in English
On the demise of Dasaratha, joy instantly vanished. The palace was thronged with anxious people who were exceedingly bewildered and frightened. The royal family was anguished with distress. The palace was filled all over with the tumult of cries of agony. And it looked miserable with grief.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
दशरथ के निधन पर आनंद तुरंत गायब हो गया। महल में चिंतित लोग इकट्ठा हो गए थे, जो अत्यंत भ्रमित और भयभीत थे। राजपरिवार दुख में था और महल में कराहने की आवाजें गूंज रही थीं।
Life Lessons
Life Lessons in English
Life is unpredictable, and loss can strike at any moment, leaving us in shock and grief. It reminds us to cherish our loved ones and be prepared for the inevitable changes that life brings.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
जीवन अप्रत्याशित है, और हानि किसी भी क्षण आ सकती है, जिससे हम सदमे और दुख में डूब जाते हैं। यह हमें अपने प्रियजनों की कदर करने और जीवन में आने वाले अनिवार्य परिवर्तनों के लिए तैयार रहने की याद दिलाता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, it’s essential to foster strong relationships and communicate openly with loved ones. We should also develop resilience to cope with sudden changes and losses in our lives.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ रफ्तार वाली दुनिया में, मजबूत रिश्तों को बढ़ावा देना और प्रियजनों के साथ खुलकर संवाद करना आवश्यक है। हमें अपने जीवन में अचानक होने वाले परिवर्तनों और हानियों का सामना करने के लिए लचीलापन विकसित करना चाहिए।
