Valmiki Ramayana Ayodhya Kanda Sarga 66 Shloka 23

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
ता बाष्पेण च संवीताश्शोकेन विपुलेन च। व्यवेष्टन्त निरानन्दा राघवस्य वरस्त्रियः।।2.66.23।।
Shloka Translation (IAST)
tā bāṣpeṇa ca saṁvītāśśokena vipulenā ca | vyaveṣṭanta nirānandā rāghavasya varastriyaḥ || 2.66.23 ||
Shloka Meaning in English
The excellent wives of Dasaratha, overwhelmed with profound grief and tears, are lying unconcious on the floor.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
दशरथ की उत्कृष्ट पत्नियाँ, गहरे शोक और आँसुओं से अभिभूत होकर, बेहोश होकर फर्श पर पड़ी हैं।
Life Lessons
Life Lessons in English
Grief can overwhelm us, but it is essential to find ways to cope and heal. Acknowledging our emotions is the first step towards recovery.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
शोक हमें अभिभूत कर सकता है, लेकिन इससे निपटने और ठीक होने के तरीके खोजना आवश्यक है। अपनी भावनाओं को स्वीकार करना ठीक होने की दिशा में पहला कदम है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, it’s crucial to take time for emotional well-being and seek support when facing grief. Engaging in open conversations about feelings can foster healing.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ रफ्तार वाली दुनिया में, भावनात्मक कल्याण के लिए समय निकालना और शोक का सामना करते समय समर्थन प्राप्त करना महत्वपूर्ण है। भावनाओं के बारे में खुलकर बातचीत करना उपचार को बढ़ावा दे सकता है।
