Valmiki Ramayana Ayodhya Kanda Sarga 7 Shloka 33

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
दत्वा त्वाभरणं तस्यै कुब्जायै प्रमदोत्तमा। कैकेयी मन्थरां दृष्ट्वा पुनरेवाब्रवीदिदम्।।2.7.33।।
Shloka Translation (IAST)
datvā tvābharaṇaṃ tasyai kubjāyai pramadottamā. kaikeyī mantharāṃ dṛṣṭvā punarevābravīd idam.
Shloka Meaning in English
Kaikeyi, the best among the beauties, having given the ornament to Manthara, the hunchback, looked at her and said these words again:
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
कैकेयी, जो सुंदरियों में सबसे श्रेष्ठ है, ने कुब्जा, जो एक कूबड़ वाली है, को आभूषण देकर उसे देखा और फिर से ये शब्द कहे।
Life Lessons
Life Lessons in English
True beauty lies in kindness and generosity. Sharing what we have can strengthen relationships.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
सच्ची सुंदरता दया और उदारता में है। जो कुछ हमारे पास है, उसे साझा करने से रिश्ते मजबूत होते हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, acts of kindness can create lasting bonds and improve our communities. Sharing resources can lead to a more harmonious society.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, दयालुता के कार्य स्थायी बंधन बना सकते हैं और हमारे समुदायों को सुधार सकते हैं। संसाधनों को साझा करने से एक अधिक सामंजस्यपूर्ण समाज बन सकता है।
