Valmiki Ramayana Ayodhya Kanda Sarga 74 Shloka 24

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
शान्तं पापं न वः किञ्चित्कुतश्चिदमराधिपः। अहं मग्नौ तु शोचामि स्वपुत्रौ विषमे स्थितौ।।2.74.23।। एतौ दृष्ट्वा कृशौ दीनौ सूर्यरश्मिप्रतापितौ। बाध्यमानौ बलीवर्धौ कर्षकेण सुराधिप।।2.74.24।।
Shloka Translation (IAST)
śāntaṁ pāpaṁ na vaḥ kiñcit kutaścid amarādhipaḥ | ahaṁ maghnau tu śocāmi svaputrau viṣame sthitau || 2.74.23 || etau dṛṣṭvā kṛśau dīnāu sūryaraśmipratāpitaū | bādhyamānau balīvardhau karṣakeṇa surādhipa || 2.74.24 ||
Shloka Meaning in English
‘God forbid, O Indra, lord of the Immortals no calamity has befallen you from any quarter. Only I am in trouble. I am weeping for these pair of bulls, my own sons who are in difficulty. When I see them scorched by the rays of the Sun, miserable, emaciated and weeping, beaten by a ploughman, I am immersed in grief’.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
हे इंद्र, अमराधिप, आप पर कोई विपत्ति नहीं आई है। केवल मैं ही दुख में हूँ, क्योंकि मैं अपने दो बैलों के लिए रो रहा हूँ, जो कठिनाई में हैं। जब मैं उन्हें सूर्य की किरणों से जलते, दुखी और कमजोर देखता हूँ, तो मैं गहरे दुःख में डूब जाता हूँ।
Life Lessons
Life Lessons in English
In times of distress, it is natural to feel overwhelmed by our own troubles. However, we should also be aware of the suffering of others and show compassion towards them.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
कठिनाई के समय में, अपने दुखों से अभिभूत होना स्वाभाविक है। हालाँकि, हमें दूसरों के दुखों के प्रति भी जागरूक रहना चाहिए और उनके प्रति करुणा दिखानी चाहिए।
Practical Application
Practical Application in English
This verse teaches us the importance of empathy in our lives. In a world where many suffer, we should strive to support and uplift those around us, recognizing their struggles as we navigate our own.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
यह श्लोक हमें अपने जीवन में सहानुभूति के महत्व को सिखाता है। एक ऐसी दुनिया में जहाँ कई लोग पीड़ित हैं, हमें अपने चारों ओर के लोगों का समर्थन और उत्थान करने का प्रयास करना चाहिए, उनके संघर्षों को पहचानते हुए।
