Valmiki Ramayana Ayodhya Kanda Sarga 74 Shloka 35

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
इति नाग इवारण्ये तोमराङ्कुशचोदितः। पपात भुवि सङ्कृद्धो निश्श्वसन्निव पन्नगः।।2.74.35।।
Shloka Translation (IAST)
iti nāga ivāraṇye tomaraṅkuśacoditaḥ | papāta bhuvi saṅkṛddho niśśvasanniva pannagaḥ || 2.74.35 ||
Shloka Meaning in English
In this way like an elephant driven by prods and goads in the forest, highly enraged Bharata hissing like a serpent dropped down on the ground.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
इस प्रकार, जैसे जंगल में कोड़े और अंकुश से चलाए गए हाथी की तरह, अत्यंत क्रोधित भरत, नागिन की तरह फुफकारते हुए भूमि पर गिर पड़े।
Life Lessons
Life Lessons in English
Anger can lead to destructive actions, much like a wild animal driven by external forces. It’s essential to control our emotions to avoid negative consequences.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
क्रोध विनाशकारी कार्यों की ओर ले जा सकता है, जैसे बाहरी बलों द्वारा संचालित जंगली जानवर। नकारात्मक परिणामों से बचने के लिए अपने भावनाओं पर नियंत्रण रखना आवश्यक है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, managing anger and stress is crucial for maintaining mental health and relationships. Practicing mindfulness can help in regulating emotions effectively.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ रफ्तार वाली दुनिया में, क्रोध और तनाव का प्रबंधन मानसिक स्वास्थ्य और संबंधों को बनाए रखने के लिए महत्वपूर्ण है। ध्यान का अभ्यास भावनाओं को प्रभावी ढंग से नियंत्रित करने में मदद कर सकता है.
