Valmiki Ramayana Bala Kanda Sarga 1 Shloka 21

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
तस्याभिषेकसम्भारान्दृष्ट्वा भार्याऽथ कैकयी ।।1.1.21।। पूर्वं दत्तवरा देवी वरमेनमयाचत । विवासनं च रामस्य भरतस्याभिषेचनम् ।।1.1.22।।
Shloka Translation (IAST)
tasyābhiṣekasaṃbhārān dṛṣṭvā bhāryā’tha kaikayī | 1.1.21 | pūrvaṃ dattavarā devī varamena mayācata | vivāsanaṃ ca rāmasya bharatasya abhiṣecanam | 1.1.22 |
Shloka Meaning in English
Thereafter, having seen the preparations for installation of Rama, queen Kaikeyi who had been promised earlier with boons by Dasaratha demanded of him the exile of Rama and enthronement of Bharata.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
इस श्लोक में, कैकयी ने राम के अभिषेक की तैयारियों को देखकर, दशरथ से पहले दिए गए वरदान का उपयोग करते हुए राम के निर्वासन और भरत के अभिषेक की मांग की। यह घटना रामायण की कथा में महत्वपूर्ण मोड़ है, जो कैकयी के स्वार्थ और उसके परिणामों को दर्शाती है।
Life Lessons
Life Lessons in English
This verse teaches us about the consequences of selfish desires and the impact they can have on others’ lives. It reminds us to be mindful of our choices and the potential harm they may cause to those around us.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
यह श्लोक हमें स्वार्थी इच्छाओं के परिणामों और उनके दूसरों के जीवन पर पड़ने वाले प्रभाव के बारे में सिखाता है। यह हमें अपने विकल्पों के प्रति सजग रहने और उनके संभावित नुकसान को समझने की याद दिलाता है।
Practical Application
Practical Application in English
In modern life, this lesson can be applied in various situations, such as in workplaces where individual ambitions can affect team dynamics. It encourages us to prioritize collective well-being over personal gain.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आधुनिक जीवन में, यह पाठ विभिन्न परिस्थितियों में लागू किया जा सकता है, जैसे कार्यस्थलों में जहाँ व्यक्तिगत महत्वाकांक्षाएँ टीम की गतिशीलता को प्रभावित कर सकती हैं। यह हमें व्यक्तिगत लाभ के बजाय सामूहिक कल्याण को प्राथमिकता देने के लिए प्रेरित करता है.
