Valmiki Ramayana Bala Kanda Sarga 18 Shloka 30

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
यदा हि हयमारूढो मृगयां याति राघव:।।1.18.30।। तदैनं पृष्ठतोऽन्वेति सधनु: परिपालयन्।
Shloka Translation (IAST)
yadā hi hayamārūḍho mṛgayāṁ yāti rāghavaḥ | tadainaṁ pṛṣṭhato’nveiti sadhanur paripālayan || 1.18.30 ||
Shloka Meaning in English
Whenever Raghava (Rama) went hunting into the forest, riding the horse, Lakshmana used to follow him holding bow and arrows (in his hand).
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
जब राघव (राम) शिकार पर जाते थे, तब लक्ष्मण धनुष और बाण पकड़े हुए उनके पीछे चलते थे।
Life Lessons
Life Lessons in English
Support and loyalty are essential in any journey; having someone to back you up can make all the difference.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
किसी भी यात्रा में समर्थन और वफादारी आवश्यक हैं; आपके साथ कोई हो तो सब कुछ आसान हो जाता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, teamwork and collaboration are crucial for success; just like Lakshmana supported Rama, we should support each other in our endeavors.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज के समय में, टीमवर्क और सहयोग सफलता के लिए महत्वपूर्ण हैं; जैसे लक्ष्मण ने राम का समर्थन किया, हमें भी एक-दूसरे का समर्थन करना चाहिए।
