Valmiki Ramayana Bala Kanda Sarga 19 Shloka 13

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
न च पुत्रकृतस्नेहं कर्तुमर्हसि पार्थिव।।1.19.13।। अहं ते प्रतिजानामि हतौ तौ विद्धि राक्षसौ।
Shloka Translation (IAST)
na ca putrakṛtasnehaṃ kartumarhasi pārthiva। aham te pratijānāmi hatau tau viddhi rākṣasau।
Shloka Meaning in English
“O king it is not proper for you to hesitate because of your paternal affection. You need to know that both the rakshasas will perish. This, I assure you.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
हे राजन, यह उचित नहीं है कि आप अपने पुत्र के प्रति स्नेह के कारण संकोच करें। आपको जानना चाहिए कि दोनों राक्षस मारे जाएंगे। यह मैं आपको आश्वासन देता हूँ।
Life Lessons
Life Lessons in English
One must prioritize duty over personal emotions, especially in leadership roles. Emotional attachments can cloud judgment and hinder necessary actions.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
व्यक्ति को व्यक्तिगत भावनाओं की तुलना में अपने कर्तव्यों को प्राथमिकता देनी चाहिए, विशेषकर नेतृत्व की भूमिकाओं में। भावनात्मकAttachments निर्णय को धुंधला कर सकते हैं और आवश्यक कार्यों में बाधा डाल सकते हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, leaders must make tough decisions that may not always align with their personal feelings. It is essential to remain objective and focus on the greater good.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, नेताओं को कठिन निर्णय लेने होते हैं जो हमेशा उनकी व्यक्तिगत भावनाओं के अनुरूप नहीं होते। वस्तुनिष्ठ रहना और व्यापक भलाई पर ध्यान केंद्रित करना आवश्यक है।
