Valmiki Ramayana Bala Kanda Sarga 22 Shloka 6

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
विश्वामित्रो ययावग्रे ततो रामो धनुर्धर:। काकपक्षधरो धन्वी तं च सौमित्रिरन्वगात्।।1.22.6।।
Shloka Translation (IAST)
viśvāmitro yayāvagre tato rāmo dhanur-dharaḥ | kākapakṣadharo dhanvī taṁ ca saumitriḥ anvagāt || 1.22.6 ||
Shloka Meaning in English
Viswamitra walked in the forefront. Behind him was Rama, bow in hand, while in the archer, Sumitra’s son (Lakshmana) with side locks of hair followed.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
विश्वामित्र अग्रिम पंक्ति में चल रहे थे। उनके पीछे राम धनुष पकड़े हुए थे, जबकि काकपक्षधारी धन्वी (लक्ष्मण) उनके साथ चल रहे थे।
Life Lessons
Life Lessons in English
Leadership often requires one to take the initiative and lead from the front. The support of capable companions is essential for achieving great goals.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
नेतृत्व के लिए अक्सर अग्रिम पंक्ति में रहना आवश्यक होता है। महान लक्ष्यों को प्राप्त करने के लिए सक्षम साथियों का समर्थन महत्वपूर्ण है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, effective leaders must be proactive and set the direction for their teams. Collaborating with skilled individuals enhances the chances of success in any endeavor.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, प्रभावी नेताओं को सक्रिय रहना चाहिए और अपनी टीमों के लिए दिशा निर्धारित करनी चाहिए। कुशल व्यक्तियों के साथ सहयोग करना किसी भी प्रयास में सफलता की संभावनाओं को बढ़ाता है।
