Valmiki Ramayana Bala Kanda Sarga 27 Shloka 22

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
सर्वसङ्ग्रहणं येषां दैवतैरपि दुर्लभम्। तान्यस्त्राणि तदा विप्रो राघवाय न्यवेदयत्।।1.27.22।।
Shloka Translation (IAST)
sarvasaṅgrahaṇaṃ yeṣāṃ daivatair api durlabham | tāny astrāṇi tadā vipro rāghavāya nyavedayat || 1.27.22 ||
Shloka Meaning in English
The sage offered Rama the complete collection of those weapons which even the celestials find it difficult to acquire.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
जिस प्रकार उन अस्त्रों का संपूर्ण संग्रह, जिन्हें देवताओं के लिए भी प्राप्त करना कठिन है, उस ऋषि ने राम को अर्पित किया।
Life Lessons
Life Lessons in English
The value of knowledge and resources is often recognized only by those who understand their true worth. Seek wisdom and you will find strength.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
ज्ञान और संसाधनों का मूल्य केवल वही समझते हैं जो उनके वास्तविक महत्व को पहचानते हैं। ज्ञान की खोज करें और आप शक्ति पाएंगे।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, the ability to acquire knowledge and skills is invaluable. Just like the sage offered rare weapons, we should seek unique skills that set us apart.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, ज्ञान और कौशल प्राप्त करने की क्षमता अनमोल है। जैसे ऋषि ने दुर्लभ अस्त्रों की पेशकश की, हमें भी ऐसे अनोखे कौशलों की खोज करनी चाहिए जो हमें अलग बनाते हैं।
