Valmiki Ramayana Bala Kanda Sarga 28 Shloka 15

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
अथ ते राममामन्त्ऱ्य कृत्वा चापि प्रदक्षिणम्। एवमस्त्विति काकुत्स्थमुक्त्वाजग्मुर्यथाऽगतम्।।1.28.15।।
Shloka Translation (IAST)
atha te rāmamāmantrya kṛtvā cāpi pradakṣiṇam | evamastviti kākutsthamuktvājagmur yathāgatam || 1.28.15 ||
Shloka Meaning in English
Thereafter those devatas having said, “Be it so”, circumambulated Rama, took leave of him and returned to their respective abodes from where they had come.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
तद्पश्चात उन देवताओं ने कहा, “ऐसा ही हो”, और राम के चारों ओर परिक्रमा की, फिर उनसे विदा लेकर अपने-अपने स्थानों पर लौट गए जहाँ से वे आए थे।
Life Lessons
Life Lessons in English
Respect and gratitude towards those who help us is essential, as it strengthens our bonds and acknowledges their support.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
जो लोग हमारी मदद करते हैं, उनके प्रति सम्मान और आभार रखना आवश्यक है, क्योंकि यह हमारे संबंधों को मजबूत करता है और उनके समर्थन को मान्यता देता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, taking a moment to appreciate and acknowledge the efforts of others can foster a positive environment in both personal and professional relationships.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, दूसरों के प्रयासों की सराहना करने और उन्हें मान्यता देने के लिए एक पल लेना व्यक्तिगत और पेशेवर संबंधों में सकारात्मक वातावरण को बढ़ावा दे सकता है।
