Valmiki Ramayana Bala Kanda Sarga 34 Shloka 12

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
अहं हि नियमाद्राम हित्वा तां समुपागत:। सिद्धाश्रममनुप्राप्य सिद्धोऽस्मि तव तेजसा।।1.34.12।।
Shloka Translation (IAST)
ahaṃ hi niyamād rām hithvā tāṃ samupāgataḥ | siddhāśramamanuprāpya siddho’smi tava tejasā || 1.34.12 ||
Shloka Meaning in English
Rama, for the sake of observance of austerity I have come to Siddhaashrama leaving her behind. Having reached here, I have fulfilled my desire through your valour.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
हे राम, मैंने तप के पालन के लिए उसे छोड़कर सिद्धाश्रम में आकर तुम्हारे तेज से अपनी इच्छाओं को पूरा किया है।
Life Lessons
Life Lessons in English
Sacrifices are often necessary to achieve greater goals; sometimes we must leave behind what we cherish to fulfill our higher purpose.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
बड़े लक्ष्यों को प्राप्त करने के लिए बलिदान आवश्यक होते हैं; कभी-कभी हमें अपने प्रिय चीजों को छोड़कर अपने उच्च उद्देश्य को पूरा करना पड़ता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, prioritizing our goals may require us to make tough choices, leaving behind distractions to focus on what truly matters.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ रफ्तार वाली दुनिया में, अपने लक्ष्यों को प्राथमिकता देने के लिए हमें कठिन विकल्प बनाने पड़ सकते हैं, जिससे हमें ध्यान भटकाने वाली चीजों को छोड़कर वास्तव में महत्वपूर्ण पर ध्यान केंद्रित करना होगा।
