Valmiki Ramayana Bala Kanda Sarga 36 Shloka 16

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
एवमुक्तस्सुरपति: प्रमुमोच महीतले। तेजसा पृथिवी येन व्याप्ता सगिरिकानना।।1.36.16।।
Shloka Translation (IAST)
evamuktassurapatiḥ pramumocha mahītale | tejasā pṛthivī yena vyāptā sagirikānanā || 1.36.16 ||
Shloka Meaning in English
Thus replied by the devatas, the god of the gods released his vital fluid on earth. It pervaded the entire earth including mountains and forests.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
इस प्रकार देवताओं द्वारा उत्तर दिए जाने पर, देवताओं के देवता ने पृथ्वी पर अपना जीवनदायिनी रस छोड़ दिया। यह रस सम्पूर्ण पृथ्वी में, पहाड़ों और जंगलों सहित, व्याप्त हो गया।
Life Lessons
Life Lessons in English
The essence of life is shared and permeates all existence, reminding us of our interconnectedness with nature and each other.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
जीवन का सार साझा किया जाता है और यह सभी अस्तित्व में व्याप्त होता है, जो हमें प्रकृति और एक-दूसरे के साथ अपने आपसी संबंध की याद दिलाता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we must recognize our role in nurturing the environment, as our actions impact the entire ecosystem.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हमें पर्यावरण की देखभाल में अपनी भूमिका को पहचानना चाहिए, क्योंकि हमारे कार्य सम्पूर्ण पारिस्थितिकी तंत्र को प्रभावित करते हैं।
