Valmiki Ramayana Bala Kanda Sarga 4 Shloka 30

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
इमौ मुनी पार्थिवलक्षणान्वितौ कुशीलवौ चैव महातपस्विनौ। ममापि तद्भूतिकरं प्रवक्ष्यते महानुभावं चरितं निबोधत।।1.4.30।।
Shloka Translation (IAST)
imau munī pārthivalakṣaṇānvitau kuśīlavau caiva mahātapasvinau | mamāpi tadbhūtikaraṃ pravakṣyate mahānubhāvaṃ caritaṃ nibodhata || 1.4.30 ||
Shloka Meaning in English
Addressing the assembly of men Rama said “Both Kusa and Lava, even though ascetics, are endowed with the attributes of royalty. Eventhough they are singers, they are ascetics. This is even conducive to my wellbeing. Listen to the meaningful story with concentration”.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
राम ने सभा को संबोधित करते हुए कहा, ‘कुश और लव, यद्यपि तपस्वी हैं, फिर भी राजसी गुणों से संपन्न हैं। वे गायक हैं, लेकिन साथ ही तपस्वी भी हैं। यह मेरे कल्याण के लिए भी लाभकारी है। ध्यान से इस अर्थपूर्ण कथा को सुनो।’
Life Lessons
Life Lessons in English
True nobility is not just about birth but also about one’s character and actions. Even those who appear humble can possess great qualities and contribute positively to society.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
सच्ची शान केवल जन्म से नहीं, बल्कि व्यक्ति के चरित्र और कार्यों से होती है। जो लोग साधारण लगते हैं, वे भी महान गुणों से संपन्न हो सकते हैं और समाज में सकारात्मक योगदान दे सकते हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we should recognize and value the diverse talents and qualities in individuals, regardless of their background. Embracing inclusivity can lead to a richer and more harmonious community.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हमें व्यक्तियों में विविध प्रतिभाओं और गुणों को पहचानना और उनकी सराहना करनी चाहिए, चाहे उनका पृष्ठभूमि कुछ भी हो। समावेशिता को अपनाने से एक समृद्ध और सामंजस्यपूर्ण समुदाय की स्थापना हो सकती है।
