Bala KandaValmiki Ramayana

Valmiki Ramayana Bala Kanda Sarga 45 Shloka 19

️ मूल श्लोक (Original Shloka)

अथ वर्षसहस्रेण योक्त्रसर्पशिरांसि च। वमन्त्यति विषं तत्र ददंशुर्दशनैश्शिला:।।1.45.19।।

Shloka Translation (IAST)

atha varṣasahasreṇa yoktra-sarpa-śirāṃsi ca | vamanty ati viṣaṃ tatra dadaṃśur daśanaiḥ śilāḥ || 1.45.19 ||

Shloka Meaning in English

After a thousand years, the hoods of the snake made as rope vomitted venom and started biting the rocks of the Mandara mountain with their teeth.

श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)

एक हजार वर्षों के बाद, रस्सी के रूप में बने नाग के फन ने विष उगला और मंडर पर्वत की चट्टानों को अपने दांतों से काटना शुरू कर दिया।

Life Lessons

Life Lessons in English

Time can transform even the most dormant forces into active ones; patience and perseverance can lead to significant changes.

जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)

समय सबसे निष्क्रिय शक्तियों को भी सक्रिय बना सकता है; धैर्य और दृढ़ता महत्वपूर्ण परिवर्तनों की ओर ले जा सकती हैं।

Practical Application

Practical Application in English

In today’s fast-paced world, we must remember that some changes take time and require persistent effort. Just like the snake’s hoods, we should remain patient in our endeavors.

व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)

आज की तेज़ गति वाली दुनिया में, हमें याद रखना चाहिए कि कुछ परिवर्तन समय लेते हैं और निरंतर प्रयास की आवश्यकता होती है। नाग के फनों की तरह, हमें अपने प्रयासों में धैर्य बनाए रखना चाहिए।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.