Valmiki Ramayana Bala Kanda Sarga 45 Shloka 39

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
अथ तस्य कृते राम महानासीत्कुलक्षय:। अदितेस्तु तत: पुत्रा दिते: पुत्रानसूदयन्।।1.45.39।।
Shloka Translation (IAST)
atha tasya kṛte rāma mahānāsītkulakṣayaḥ | aditeḥ tu tataḥ putrā diteḥ putrān asūdayan || 1.45.39 ||
Shloka Meaning in English
O Rama the race of devatas and daityas suffered great destruction because of (their fight for) that nectar. Thereafter Aditi’s sons, the devatas killed Diti’s sons, the daityas.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
हे राम, देवताओं और दैत्यों की जाति ने उस अमृत के लिए लड़ाई के कारण महान विनाश का सामना किया। उसके बाद अदिति के पुत्रों ने, देवताओं ने, दिति के पुत्रों, दैत्यों का वध किया।
Life Lessons
Life Lessons in English
Conflict often leads to destruction, and the pursuit of power can have dire consequences. It is essential to seek harmony rather than engage in battles.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
संघर्ष अक्सर विनाश की ओर ले जाता है, और शक्ति की खोज के गंभीर परिणाम हो सकते हैं। संघर्ष में शामिल होने के बजाय सामंजस्य की खोज करना आवश्यक है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, it is crucial to resolve conflicts peacefully and prioritize collaboration over competition to prevent unnecessary losses.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, संघर्षों को शांति से हल करना और प्रतिस्पर्धा के बजाय सहयोग को प्राथमिकता देना अनावश्यक हानियों से बचने के लिए महत्वपूर्ण है।
