Valmiki Ramayana Bala Kanda Sarga 49 Shloka 14

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
ददर्श च महाभागां तपसा द्योतितप्रभाम्। लोकैरपि समागम्य दुर्निरीक्ष्यां सुरासुरै:।।1.49.13।। प्रयत्नान्निर्मितां धात्रा दिव्यां मायामयीमिव। स तुषारावृतां साभ्रां पूर्णचन्द्रप्रभामिव।।1.49.14।। मध्येंऽभसो दुराधर्षां दीप्तां सूर्यप्रभामिव।
Shloka Translation (IAST)
dadarśa ca mahābhāgāṃ tapasā dyotitaprabhām | lokairapi samāgamya durnirīkṣyāṃ surāsuraiḥ || 1.49.13 || prayatnān nirmitāṃ dhātrā divyāṃ māyāmayīm iva | sa tuṣārāvṛtāṃ sābhrāṃ pūrṇacandraprabhām iva || 1.49.14 || madhye’bhāso durādharṣāṃ dīptāṃ sūryaprabham iva ||
Shloka Meaning in English
Rama beheld the highly fortunate Ahalya, shining brilliantly with the power of her asceticism. She could not be seen even by men, suras or asuras joined together. She looked divine and illusory as if created with special efforts by Brahma. Though not clearly visible, she was shining bright like the light of the full Moon muffled by mists in the sky and like the inviolable light of the Sun reflected in the water.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
राम ने अत्यंत भाग्यशाली अहल्या को देखा, जो अपनी तपस्या की शक्ति से चमक रही थीं। वह इतनी अदृश्य थीं कि उन्हें मनुष्य, देवता या असुर भी नहीं देख सकते थे।
Life Lessons
Life Lessons in English
The story teaches us that true beauty and strength come from inner qualities like devotion and asceticism. It reminds us that superficial appearances can often hide profound truths.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
यह कहानी हमें सिखाती है कि सच्ची सुंदरता और शक्ति आंतरिक गुणों जैसे भक्ति और तपस्या से आती है। यह हमें याद दिलाती है कि सतही रूप अक्सर गहरे सत्य को छिपा सकते हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we often judge people based on their external appearances, overlooking their inner strengths. Emphasizing character and virtues can lead to a more meaningful understanding of individuals.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हम अक्सर लोगों का मूल्यांकन उनके बाहरी रूप के आधार पर करते हैं, उनके आंतरिक बलों को नजरअंदाज करते हैं। चरित्र और गुणों पर जोर देना व्यक्तियों की अधिक अर्थपूर्ण समझ की ओर ले जा सकता है।
