Valmiki Ramayana Bala Kanda Sarga 53 Shloka 12

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
न परित्यागमर्हेयं मत्सकाशादरिन्दम । शाश्वती शबला मह्यं कीर्तिरात्मवतो यथा।।1.53.12।।
Shloka Translation (IAST)
na parityāgamarheyaṃ matsakāśādariṃdama | śāśvatī śabalā mahyaṃ kīrtirātmanvato yathā || 1.53.12 ||
Shloka Meaning in English
O Suppressor of enemies Viswamitra it is not proper to separate this cow from me. The relationship between Sabala and me is permanent like the relationship between a righteous man and his fame.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
हे शत्रुओं के दमनकर्ता विश्वामित्र, यह उचित नहीं है कि तुम इस गाय को मुझसे अलग करो। शबला और मेरे बीच का संबंध स्थायी है, जैसे एक धर्मात्मा और उसकी कीर्ति के बीच का संबंध।
Life Lessons
Life Lessons in English
True relationships are enduring and should be cherished, just like the bond between a righteous person and their reputation.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
सच्चे संबंध स्थायी होते हैं और उन्हें संजोना चाहिए, जैसे एक धर्मात्मा और उसकी कीर्ति के बीच का संबंध।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we should value our relationships and recognize their importance in shaping our identity and reputation.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हमें अपने संबंधों की कदर करनी चाहिए और यह पहचानना चाहिए कि ये हमारे व्यक्तित्व और प्रतिष्ठा को आकार देते हैं।
